他坚强的脚步必见狭窄。自己的计谋必将他绊倒。

旧约 - 约伯记(Job)

The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.

圈套必抓住他的脚跟。机关必擒获他。

旧约 - 约伯记(Job)

The gin shall take him by the heel, and the robber shall prevail against him.

他的力量必因饥饿衰败,祸患要在他旁边等候。

旧约 - 约伯记(Job)

His strength shall be hungerbitten, and destruction shall be ready at his side.

他本身的肢体要被吞吃,死亡的长子要吞吃他的肢体。

旧约 - 约伯记(Job)

It shall devour the strength of his skin: even the firstborn of death shall devour his strength.

他要从所倚靠的帐棚被拔出来,带到惊吓的王那里。

旧约 - 约伯记(Job)

His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors.

不属他的必住在他的帐棚里。硫磺必撒在他所住之处。

旧约 - 约伯记(Job)

It shall dwell in his tabernacle, because it is none of his: brimstone shall be scattered upon his habitation.

他的记念在地上必然灭亡。他的名字在街上也不存留。

旧约 - 约伯记(Job)

His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street.

他必从光明中被撵到黑暗里,必被赶出世界。

旧约 - 约伯记(Job)

He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.

以后来的要惊奇他的日子,好像以前去的受了惊骇。

旧约 - 约伯记(Job)

They that come after him shall be astonied at his day, as they that went before were affrighted.

不义之人的住处总是这样。此乃不认识神之人的地步。

旧约 - 约伯记(Job)

Surely such are the dwellings of the wicked, and this is the place of him that knoweth not God.

3132333435 共727条